19 октября 1914 года, Франция
— Черт бы побрал этот климат! — ворчал майор Эрнст Данлоп Суинтон. — С тех пор, как я в Европе, у меня постоянно заложено горло!
Секретарь комитета имперской обороны капитан Хэнки взглянул на небо, затем пожал плечами — жест типичного британца:
— А что не так с этим климатом, сэр?
Он мог позволить себе быть чуточку снисходительным: Суинтон считался в первую очередь писателем. Да еще из колоний. Суинтон, потомок старинного шотландского клана, родился в Индии и избрал традиционную для семьи военную карьеру.
Но что-то определенно не вполне военное жило в душе этого индийского шотландца. Во всяком случае, он сделался военным инженером, а заодно начал писать книги.
Не беллетристику, к счастью, нет!.. Книги по тактике. Например, очень недурная была книженция, описывающая действия небольших маневренных, хорошо вооруженных и хорошо тренированных отрядов. Опыт англо-бурской войны, знаете ли... Хэнки даже прочитал ее.
А вот историю русско-японской войны (которую сам Суинтон считал весьма поучительной) капитану Хэнки прочесть не довелось. Она вообще издавалась только для служебного пользования. Понадобится — прочтет, а так — любопытство тешить незачем.
И все-таки Суинтон — всего лишь военный корреспондент Великобритании. Кстати — единственный, других не было. Военное министерство не допускало журналистов на фронт. Весьма разумная мера.
— С этим климатом все не так! — ответил Суинтон, кутаясь в шарф.
Ему стукнуло сорок шесть. Он славился своим умением подбирать слова. Он придумал термин «ничейная земля» (No Man's Land). Но против европейского климата этот уроженец южной Индии был бессилен.
Природа всегда сильнее человека.
Автомобиль тащился под осенним дождем по размытой, разбитой дороге. Колеса поминутно вязли в глинистой почве.
— Сейчас бы сюда трактор, — проговорил Суинтон задумчиво. Он как будто размышлял вслух.
— Трактор, сэр? — не скрывая иронии, переспросил Хэнки.
— А что такого? — Суинтон повернул голову и посмотрел собеседнику в глаза. — Британское военное министерство уже закупает тракторы в качестве тягловой силы для артиллерийских орудий. Гусеницы не так вязнут в глине. Проходимость лучше.
— Помилуйте, сэр, такая машина будет ползти, как улитка! — возразил Хэнки.
— Тише едешь — дальше будешь, — отозвался Суинтон.
— Пока она тихо едет, ее прекрасным образом расстреляют вражеские пулеметы, — проворчал Хэнки.
— А если сделать ее бронированной? Идея витает в воздухе уже какое-то время! — Суинтон сделал жест, долженствовавший обозначать витающие в воздухе идеи.
«Писатель!» — с досадой подумал Хэнки.
Декабрь 1914 года, побережье, недалеко от Дувра
Майор Хэнки стоически щурился на продувном ветру.
Белые скалы Дувра высились над ревущими волнами.
Перекрикивая ветер, один из высших офицеров службы морской авиации Адмиралтейства что-то пытался объяснять.
Хэнки смотрел на деревянную модель броневого щита, укрепленного на самодвижущейся повозке.
— За этим щитом будут укрываться пехотинцы, — объяснял Суэтер, чиновник морского ведомства. — Кроме того, мы предлагаем создать тяжелые катки, движимые сзади гусеничным трактором. Идеальное средство для утюжки окопов.
— Будете давить немцев в прямом смысле слова? — прищурился Хэнки.
Он осторожно относился ко всем этим идеям создания сухопутных крейсеров. Тракторы не выдерживали испытаний: ломались, вязли, опрокидывались, двигались со слишком маленькой скоростью.
И тут проблему «сухопутных кораблей» подхватило морское ведомство. Перед службой морской авиации стоял вопрос охраны своих аэродромов на континенте. И сначала эту задачу возложили на бронеавтомобили.
Но мысль человеческая на месте не стоит — вслед за бронеавтомобилями явились и бронещиты, и средства для утюжки окопов... и снова тракторы.
— Что ж, — решил в конце концов Хэнки, — я напишу докладную записку Первому лорду Адмиралтейства. Поведаю сэру Уинстону Черчиллю обо всем, что увидел.
9 января 1915 года, Лондон
Черчилль закусил сигару. Докладная записка майора Хэнки беспокоила его.
«Было бы весьма просто в короткое время оборудовать некоторое количество паровых тракторов броневыми щитами, за которыми располагались бы люди и пулеметы...»
— «Весьма просто», — вслух повторил Черчилль. — У них все просто.
— «Примененные ночью, они в некоторой степени не опасались бы действия артиллерийского огня. Гусеничная система сделала бы их способными очень легко преодолевать окопы, а своим весом машина могла бы уничтожать проволочные заграждения».
Черчилль так разозлился, что непроизвольно откусил кончик сигары.
— «Очень легко»! — повторил он. — «Не опасаясь огня»! Изобретатели!
Он взял лист бумаги и набросал черновик приказа. Первый лорд Адмиралтейства решил для начала ограничиться изготовлением тяжелых катков.
— Вот и посмотрим, как это у них получится «очень легко»! — подытожил он и поставил точку.
10 февраля 1915 года, полигон в 15 километрах от Лондона
Уинстон Черчилль выбрался из автомобиля. Разумеется, он не был в восторге от необходимости путешествовать в такое время года и мерзнуть под ветром.
— Суэтер, вас положительно испортил этот фантазер Суинтон, — проворчал Черчилль.
Он лучше Суэтера знал о том, что Суинтон отнюдь не был фантазером. Мозг Суинтона работал как часы: некий таинственный для профана механизм выдавал одно верное решение за другим.
Впрочем, подчиненным лучше не знать истинных мыслей и суждений Черчилля. Крепче будут спать.
— Гусеничная тележка фирмы Диплока, — объявил Суэтер. — В вашем присутствии, сэр Уинстон, мы продемонстрируем ее возможности.
Черчилль осмотрел тележку.
— На лошадиной тяге? — сказал он, погладив по морде битюга и тут же отерев перчатку платком. — Давайте попробуем. Свяжитесь с Диплоком и сделайте ему предложение.
4 марта 1915 года, Лондон
Лейтенант Уилсон, приписанный к недавно созданному Комитету сухопутных кораблей, имел честь докладывать Первому лорду Адмиралтейства касательно проекта «танка Суэтера».
— Мы предполагаем, сэр, что эта машина будет весить двадцать пять метрических тонн. В длину она достигнет одиннадцати метров, в ширину — около четырех. И в высоту — приблизительно три метра.
— Сколько это в футах? — мрачно осведомился Черчилль.
— Длина, сэр, соответственно тридцать три фута, ширина — двенадцать футов, высота — девять футов, сэр. Приблизительно.
— Так лучше... — Черчилль выпустил изо рта густое облако сигарного дыма. — Продолжайте. Меня интересует защита этой машины и ее возможности... — Он сжал в кулак пальцы.
— Понимаю, сэр. — Уилсон кивнул. Он действительно понимал. — Броня противопульная. То есть, сравнительно легкая. Вооружение — одна пушка во вращающейся башне.
— Недостатки?.. — бросил Черчилль.
— Какие недостатки у этой машины, сэр? Мы еще не испытали ее... В бою все станет яснее, сэр.
— Давайте очевидное, — потребовал Черчилль. — Наверняка какие-то проблемы выявились уже сейчас.
— Дело в том, что фирма Диплока в состоянии изготавливать только короткие гусеницы, — объяснил лейтенант. — Следовательно, машина будет установлена на двух парах гусениц. Каждая пара приводится в движение от отдельного двигателя.
— Сложно, — отрезал Черчилль. — Другие слабые места?
— Это не слабое место, а особенность, — лейтенант позволил себе чуть-чуть обидеться за проект. — Носовая и кормовая часть корпуса способны поворачиваться относительно друг друга. Таким образом осуществляется поворот.
— Любопытно, — подытожил Черчилль. — Стройте образец.
30 июня 1915 года, Вормвуд-Скрабз
Ллойд Джордж заложил руки за спину. Черчилль стоял рядом. В ярких солнечных лучах перед ними медленно двигалась очередная военная машина.
«Танк Суэтера» все-таки провалился: выявились серьезные проблемы с гусеничным движителем. Теперь — новая надежда империи, трактор «Киллен-Стрейт».
Эта машина выпускалась в Висконсине с 1910 года и использовалась, разумеется, для сельскохозяйственных работ.
— Посмотрим, как она срежет колосья для смерти, — обращаясь больше к самому себе, произнес Черчилль.
Машине предстояло преодолеть специально созданное заграждение из шпал и колючей проволоки.
— Вон там установлен резак, сэр, — заметил Черчилль Ллойд Джорджу. — По мысли проектировщиков, он легко уничтожит колючую проволоку.
«Еще одно сельскохозяйственное, по сути своей, изобретение, — мелькнуло у него в голове. — Правы были классики, которые сравнивали войну со сбором урожая».
— Гусеницы этой машины, сэр, — пояснил полковник Кромптон, член Адмиралтейского комитета, — состоят из пластин твердого дерева. Они соединены тяжелыми стальными цепями и закреплены на болтах.
Маленький «трактор» одолел препятствия и успешно разрезал проволоку. Полковник Кромптон был от него в полном восторге.
— Я считаю, «Киллен-Стрейт» необходимо включить в проект «платформ уничтожения», над которым я сейчас работаю, — заявил он.
— Действуйте, — согласился Черчилль. — Машина маневренная, успешно въезжает задним ходом на препятствия, для других машин непреодолимые.
— С другой стороны, — заметил Ллойд Джордж, — если я правильно понял, «Киллен-Стрейт» не в состоянии рвать колючую проволоку? Он слишком легкий для этой цели и вынужден пользоваться резаком.
— Лично у меня вызывает сомнения его слишком большая высота, — сказал Черчилль. — Это делает «Киллен-Стрейт» слишком хорошей мишенью.
Август 1915 года, Лондон
— Я подаю в отставку, сэр! — Полковник Кромптон положил на стол перед секретарем комитета сухопутных кораблей Альбером
Стерном лист бумаги. — Здесь все написано.
— После того, что вы мне наговорили, сэр, другого выхода я просто не вижу, — ответил Стерн и подписал отставку полковника.
Причиной их страшной ссоры стал танк «Киллен-Стрейт». Кромптон считал, что эта машина способна переломить ход войны, а Стерн полагал, что это просто трактор, который запросто расстреляет первый же немецкий пулеметчик.
— Как только преодолеет дикий страх перед подобной машиной, — добавил он, желая быть справедливым. — Впрочем, — сказал Стерн спустя миг (также из любви к справедливости), — вряд ли немецкого крестьянина способен напугать самый обычный трактор!
— Обычный трактор? Обычный трактор! — вспылил полковник Кромптон, после чего и были произнесены роковые слова, которые джентльмен не станет повторять даже ради установления справедливости.
Закончилось отставкой полковника Кромптона...
А между тем Англии позарез необходимы были танки!
© А. Мартьянов. 2012
Обсудить сказку вы можете здесь.
39. Тяжелая супружеская чета | 38. Трактор для колосьев смерти | 41. Первый из первых |