40. Война разведок

27 июня 1939 года, Хандагай

— На основании наших разведданных мы можем утверждать, что противник сосредоточил значительные наземные силы в пятнадцатом районе Номонгана, — докладывал майор Нюмура, командир разведотряда, приданного группе Ясуоки.

Ясоука взглянул на карту, где было отмечено расположение советских и монгольских войск.

— Господа, я получил приказ, — объявил он своим офицерам. — Штаб освободил наш отряд от непосредственного подчинения и присоединил к 23-й пехотной дивизии. Отныне мы действуем под руководством досточтимого генерал-лейтенанта Камацубары. Совместными усилиями мы должны разгромить врага.

— Выдвигаемся к сторону озера Дорот на встречу с 26-м полком под командованием полковника Суми, — продолжил за Ясуоку его «правая рука», майор Масуда. — Суми командует моторизированным резервом генерал-лейтенанта Камацубары и уже ожидает нас возле озера. Вместе мы должны дождаться грузовиков, на которых доставят топливо и необходимые инструменты, а затем нанесем комбинированный удар по русским через реку Халхин-гол.

— Суми уже у озера Дорот? — спросил Ясуока.

Нюмура кивнул:

— Согласно последним данным — да. Ожидает, когда мы подтянемся.

28 июня 1939 года, берег озера Дорот

— Черт бы побрал эту жару! — сказал полковник Суми, отирая лоб платочком. — И этих комаров! Не дают выспаться. Посмотрите, лейтенант, какие бубоны. Вас тоже кусают?

— Жалят беспощадно, — ответил бравый лейтенант, не моргнув глазом. Его веки воспалились: солнце слепило, бессонница одолевала. Голос звучал хрипло: все время хотелось пить. Но японский солдат не показывает своих страданий.

— Как личный состав? — спросил полковник.

— Солдаты бодры, их боевой дух высок! — доложил лейтенант.

— А насчет продовольствия?

Продовольствие не подвозили уже третьи сутки. Как, впрочем, и долгожданное топливо. Грузовики опаздывали.

— Питаются кореньями, ловят рыбу в озере. Все довольны! — сказал лейтенант.

— Просто какой-то курорт, — заметил полковник, отдуваясь. — Но где же эти проклятые машины? И где, черт побери, танки Ясуоки?

28 июня 1939 года, берег озера Дорот, 23 часа

— Прибыл генерал-лейтенант Камацубара!

Полковник Суми спешно привел себя в порядок. Мундир на спине потемнел от пота

— План по форсированию реки изменился, — сказал Камацубара. — Мы пришли к выводу, что японские танки не в состоянии переправиться через Халхин-гол в выбранном месте. Поэтому механизированные силы Ясуоки будут использоваться на правом берегу под моим личным командованием. Вашему полку предстоит обеспечить ударную моторизированную мощь на левом берегу.

 

— А где грузовики с топливом? — задал Суми вопрос, не дававший ему покоя (наряду с комарами) все последнее время.

— Грузовики ожидают в Чянчуньмяо. Там, где размещены танковые силы Кобаяси. Выступаете завтра.

Суми отправился к своим офицерам, а затем в палатку — в слабой надежде, что удастся поспать. Но всю ночь, сквозь беспокойный сон, его терзало смутное подозрение: ему почему-то казалось, что сам Ясуока даже не знает, что теперь его задача — фронтальная атака на правом берегу вместо прорыва на левом...

29 июня 1939 года, Хандагай, 22 часа

— Господа! — Ясуока выглядел мрачным. — Мы получили абсолютно новые данные. Противник отходит от правого берега реки Халхин-гол. Наша операция по окружению советских войск, таким образом, под угрозой.

Командир разведчиков майор Нюмура взял слово:

— Нам удалось перехватить телеграмму, отправленную комбригом Яковлевым, командиром 11-й танковой бригады. Телеграмма адресована комкору Жукову. Там говорится: «Из-за постоянных дождей дороги размокли. Танки застревают. Необходимо повернуть назад для ремонта».

— От кого поступили данные? — спросил Ясуока.

— Наша разведка в Харбине, — лаконично ответил Нюмура.

Ясуока посмотрел на потолок палатки.

Дождь действительно имел место быть. Район Аршан — Хандагай, где располагался отряд Ясуоки, тонул в грязи.

— Мы должны захватить противника врасплох! — подытожил Ясуока. — Выступаем немедленно.

— Генерал, — вмешался майор Масуда, — осмелюсь напомнить, что грузовики с топливом прибыли в Хандагай еще не все. Мы имеем половину необходимого горючего. Что касается материалов для возведения моста, то он вообще еще отсутствует.

— Часть танков оставим в Хандагае, — решил Ясуока. — Нагонят после. Мы обязаны успеть и задержать русских. Инженерным подразделениям выступить немедленно и начать ремонт дороги. Выслать дозоры и разведать предполагаемые пути отхода противника. Необходимо также осмотреть места возможной переправы на реке Халхин-гол. Все. Это приказ. Операцию начинаем завтра на рассвете.

29 июня 1939 года, правый берег реки Халхин-гол

Комкор Жуков подошел к громоздкому телефонному аппарату. Связист доложил:

— Есть связь, товарищ комкор!

Жуков заговорил — точнее, закричал:

— Яковлев! Яковлев, черт побери! Как слышно? Клюнули самураи?

— Клюнули, товарищ комкор! С воздуха докладывают — ползут к нам.

— Хорошо, — обрубил Жуков.

И ухмыльнулся. Не одни только японцы знакомы с азиатскими хитростями. В перехваченной японцами телеграмме содержалась информация, почти совсем неотличимая от правды. Дождь ведь действительно шел несколько дней кряду. Только вот песок на берегу реки Халхин-гол от дождя не раскисает, а становится твердым, как бетон...

11-я танковая бригада стремительно приближалась к реке Халхин-гол.

30 июня 1939 года, 9 часов утра, 7 км к северо-западу от Хандагайского ущелья

Вторая танковая рота капитана Китамуры двигалась впереди полка Тамады, оторвавшись на два километра от главных сил.

— Ваша задача — отмечать маршрут продвижения, — приказал Тамада.

Японские танки шли, что называется, напролом — по размытой дороге. По утрам и вечерам стояли сильные туманы, ночи были безлунными. Инженерные подразделения выбивались из сил, но против болот и дождевых канав мало что могли сделать.

То и дело танки останавливались. Танкисты и пехотинцы наравне с саперами сражались с непролазной грязью. На лошадях искали менее непроходимые места, чтобы объехать на танках наиболее вопиющие размывы.

То и дело танки останавливались, чтобы охладить двигатели. Капитан Китамура физически чувствовал, как седеют его волосы.

Он знал, что сильно оторвался от остальных частей. Тамада с основными силами двигался следом по наведенной дороге. Китамура не сомневался в своем командире: несомненно, Тамада делает все возможное. Он уже близко. Скоро подтянутся грузовики, прибудет рота обеспечения Камиямы и с ней боеприпасы для танковых орудий.

Китамура вытащил сухой паек — несколько крошечных рыбок. Тамада, «заботливый, как родная мать», распорядился, чтобы все солдаты взяли с собой паек на обед и на ужин.

— Господин капитан, танки! — Солдат подбежал к Китамуре, показывая на темные силуэты, появившиеся в тумане.

Китамура выплюнул недожеванную рыбку, схватился за бинокль.

Точно, танки.

Советские БТ. Шесть, семь, восемь... Восемь или девять. Все-таки девять, наверное. И орудия. Орудия точно. Два или три.

— Свяжитесь с полковником Тамадой! — приказал Китамура. — Пусть спешит на помощь! Иначе нас отрежут и уничтожат.

Тамада принял сигнал бедствия и двинулся спасать своего капитана. Он не мог допустить потерю роты.

— Китамура, держитесь там, мы идем! — было сообщение от командира.

У Тамады под рукой были только два взвода легких танков, ремонтный взвод и еще батарея полевой артиллерии. Неважно. Самурайский дух всегда при нем.

Тамада спешил изо всех сил. Танк ревел, а потом, как казалось Тамаде, рыдал и умолял о пощаде. Двигатель сгорел, но полковник догнал роту Китамуры. Было уже за полдень, солнце разогнало туман.

Советских танков нигде не было видно — они отошли. Орудия русских тоже молчали.

Тамада, отдуваясь, пожал капитану руку.

— Ваши дальнейшие действия? — спросил полковник.

Капитан успешно делал вид, что ничего особенного не произошло.

— Мы обнаружили бронеавтомобиль противника, — сообщил Китамура. — Он движется на восток явно для ведения разведки. Полагаю, нам следует захватить его.

— Действуйте, — одобрил Тамада.

Китамура на легком танке «Ха-го» Тип 95 отправился в погоню. С ним выбрались еще два «девяносто пятых».

Китамура весело махнул полковнику:

— Лечу как ветер!

Капитан Китамура очень любил свой танк. Больше всего ему нравилось, что «девяносто пятый» так стремителен. Летит, как дракон. Мчится на врага, вздымая пыль, ревя мотором. Китамура всегда очень бережно относился к своему мотору. Он гордился тем, что его мотор в идеальном состоянии.

Вот и сейчас самурайский дух взял верх.

— Вперед! Вперед! Догоним русских!

«Девяносто пятый» капитана намного опередил остальные танки.

— Вот они!

Китамура зашел бронемашине в тыл и начал сближаться с нею.

Русские заметили японский танк. На машине было человек десять солдат и скорострельное орудие. Бронемашина даже не попыталась уйти, а развернулась и укрылась в дюнах. Солдаты попрыгали с машины, а лейтенант русских развернул противотанковое орудие прямо на танк Китамуры.

Еще немного... «Ха-го» приблизился на расстояние прямого выстрела — метров на тридцать.

С первого же раза русские поразили танк. Капитан даже не вскрикнул — просто откинул назад голову, глаза скрылись за густой пеленой ресниц. Он был мертв.

Остальные японские танки подоспели лишь через несколько минут. Они окружили орудийный расчет русских и уничтожили его. Противотанковое орудие, двести снарядов и тяжело раненный русский сержант были захвачены «осиротевшими» солдатами роты Китамуры.

Ясуока сидел в палатке и высчитывал расстояние по карте. Заодно он поглядывал на связиста, пытавшегося выяснить у Камиямы, скоро ли прибудет рота обеспечения.

— Господин генерал! — Солдаты вошли в палатку и поклонились. — Мы очень извиняемся. Мы приносим свои глубочайшие соболезнования. Мы просим простить нас за то, что погиб капитан Китамура. Мы принесли вам десять пилоток и десять вещевых мешков солдат Красной Армии. Мы привели к вам также русского сержанта. Мы просим простить нас за то, что допустили смерть командира.

Ясуока нахмурил брови:

— Капитан Китамура был храбрым командиром. Вам нет прощения. Доставьте сюда сержанта и ступайте к полковнику Тамаде, он решит, жить вам или умирать.

Ясуока знал, что Тамада — человек хозяйственный. Он не станет сильно наказывать солдат, когда каждый человек на счету.

Раненый русский сержант был допрошен лично Нюмурой. Поначалу он молчал, но Нюмура спешил и применил пытки. «Отличный солдат, — подумал Нюмура. — Почти такой же, как японский». Наконец русский заговорил. Его речь была очень непонятной. Даже Нюмура, который гордился знанием русского языка, почти его не понимал.

Он сказал, этот сержант, что отряд, убивший капитана Китамуру и уничтоженный Тамадой, принадлежал к батальону лейтенанта Быкова.

— Какие силы стоят на реке? — спрашивал Нюмура.

Сержант сказал: восемьдесят танков, две батареи полевой артиллерии, противотанковые орудия...

Наконец его увели.

— Позовите лейтенанта Хироси, — распорядился Нюмура. — Я хочу знать все об этих противотанковых орудиях русских.

Лейтенант был очень мрачен.

— Это очень, очень хорошее орудие, — сказал он. — Что я помню? Когда стреляет пушка японского танка, можно наблюдать за полетом снаряда. Когда стреляло то орудие, мы увидели сначала вспышку в дюнах, а потом сразу пробоину в танке. Они попали в «девяносто пятый» капитана с устрашающей точностью. Это весьма неприятно.

— Гм, — промолвил Ясуока, присутствовавший при этом разговоре, и распорядился применить захваченное у русских орудие для обороны штаба.

Нюмура откозырял и вышел. Как командир разведки, он желал лично осмотреть тела убитых солдат Красной Армии. Вместе со своими подчиненными он обыскал их и забрал документы.

— Вот их лейтенант, — показал ему один из солдат тело убитого русского артиллериста.

Нюмура долго рассматривал его.

— Симпатичный, — молвил он. — Жаль видеть такого молодого офицера убитым. Посмотрите, что в его планшете.

Отметки на планшете русского лейтенанта оказались весьма неутешительными. Кое-что касательно телеграммы Яковлева начало проясняться для Нюмуры.

— Проклятье, — пробормотал майор. — Стало быть, правый берег Халхин-гола удерживают русские, а вовсе не монголы.

Он поспешил доложить новые сведения.

— Поздно, — был ответ из штаба. — Операцию уже не остановить. Бригада Ясуоки продолжает наступление. Это неудержимое наступление японской армии на Халхин-гол!

© А. Мартьянов. 2012

Обсудить сказку вы можете здесь.

Закрыть